品牌🏐:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:翻譯研究
講次:第6講
題目:翻譯研究:研究思路與國際發表個人談
主講人:錢多秀 副教授
主持人:董冀卿 博士
日期👁🗨⚡️:2020年7月3日(星期五)
時間:16:00-17:30
地點🚴🏼:騰訊會議(會議號碼:951 162 684)
主辦:OE欧亿平台OETY欧亿
承辦:OE欧亿平台英語學院
語言:漢語
內容提要📜🤚🏻:
本講座將從講者個人角度👶🏼,就翻譯研究領域的研究思路(傳統定性的與技術和數據支持的)和國際發表經驗👃🏽,與大家交流🧫。
主講人簡介✳️💈:
錢多秀,北京航空航天大學外國語學院副教授,翻譯系創系主任(2008-2016),曾任主管本科教學和對外交流的副院長(2011-2020)🥃。
►教育背景:香港中文大學翻譯學博士,中美富布賴特研究學者(卡內基梅隆大學英文系)。
►研究領域與學術成果:翻譯研究,翻譯技術,翻譯教學,對外傳播。
報名預約
鏈接:https://www.wjx.cn/jq/82983441.aspx
二維碼🎒:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力⚁,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。2018-2019學年共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營,分別由英語學院等七家單位承辦👷。2019-2020學年繼續舉辦OETY欧亿學術訓練營系列活動,主題涉及翻譯研究、跨文化研究🔵、口筆譯跨學科研究🗒🐄、語言學研究💆🏽、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學👴🏻、金融科技與財務管理前沿理論與方法😂、質性研究與國際期刊論文發表等九個系列👳🏽♂️🧑🧒🧒,分別由英語學院😶、跨文化研究中心、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院承辦。(/8852/list.htm)
【“翻譯研究”系列下期預告·第七講】
主講人💆🏿♂️:馬會娟
題目:談熊式一跨文化譯寫《王寶釧》
時間✌🏼:7月8日