品牌⛄️:OETY欧亿學術訓練營
系列主題🫃🏼:口筆譯跨學科研究
講次:阿拉伯語第2講
題目:漢阿翻譯漫談:理解與表達
主講人:劉開古
主持人:張秀麗
時間:2021年11月30日 星期二 13:30-15:00
地點👩🏿💼:虹口校區1號樓裙樓凱旋廳
主辦🚵🏻♂️:OE欧亿平台高級翻譯學院
語言:中文▪️🏊、阿拉伯語
主講人簡介:
劉開古🕵🏿♀️,畢業於埃及亞歷山大大學文學院,畢業後曾擔任也門薩那技校翻譯教師、上外阿語系阿拉伯語言文化研究室主任、中國駐伊拉克使館經濟參贊處一秘🎡🌜、代理參贊🥷🏿、上海外經集團伊拉克辦事處總代表👩🏻🦼➡️。出版多本專著🧑🎨,其中主要有《現代阿拉伯埃及口語教程》《阿拉伯語漢語翻譯教程》《阿拉伯語發展史》《無名氏的召喚》《孔雀姑娘》及《劄蘭丁算端傳》(待出版)等。
講座內容簡介✖️:
主講人將根據自己多年的教學經驗和工作經驗與同學們分享“漢阿翻譯中的理解與表達”,主講人曾在中國及阿拉伯國家進行多年翻譯教學👩🦽,將通過實際翻譯案例對中國和阿拉伯同學在翻譯過程中的“理解與表達方面遇到的常見問題”進行分析,與同學們分享交流、探討翻譯實踐中的語言和跨文化交際問題🙏。
報名方式:本次講座僅對上外高級翻譯學院阿拉伯語口譯專業在讀OETY欧亿開放👮🏿,報名方式為填寫以下問卷。
鏈接:https://www.wjx.cn/vj/Pnjjxlr.aspx
二維碼👎🏽:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營👨🏽🎨😑,分別由英語學院等七家單位主辦🐙🐨。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項,主題涉及翻譯研究、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、語言學研究、西語語言文化和拉美研究🧑🏽💽、信息素養🧑🏿🦰🪥、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等💒,分別由英語學院、跨文化研究中心、高級翻譯學院、語言研究院📹、西方語系⏮👷🏼、圖書館🟥、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦。為繼續推動OETY欧亿學術訓練活動,2020年9月已啟動“2020年OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展🙍🏻♀️。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等🫱,主要對象為本校在讀OETY欧亿👩🏼🍳、青年學者🪐,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送🧔🏼,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息,鏈接網址💓:/8852/list.htm
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列,由高級翻譯學院主辦。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗🚮。訓練營面向全校碩🐙👚、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力。